查看原文
其他

玩转英文绘本丨All Stuck up 狐狸的诡计 选自兰登英语step into reading 第二阶

2017-06-22 越妈 家庭亲子教育资源集锦

我们致力于以下内容:

和英语专业妈妈一起从头开始学习语音语调、儿童英文绘本解析和拓展、最简单易学的英语儿歌、最易操演的亲子英语游戏、最日常贴切的亲子英语口语;关注儿童心理英语启蒙、绘本阅读父母成长家庭教育婚姻经营公众号上(springflower168)回复“免费资源”,可以查看海量亲子教育资源汇总,干货满满。欢迎关注!


导读

     今天介绍的All Stuck up,是世界上最大的童书出版社美国兰登书屋畅销25年的经典分级阅读:Step into reading第二阶段的其中一本。

最受欢迎的美式英语分级读物!

在美国,任何和孩子图书相关的地方,都能找到兰登Step into Reading系列书的身影。如果想让孩子同步下美国孩子的读物,那这套书是非收不可的。

整套系列都是原汁原味的英语原版图书,书中用词地道,词汇丰富,插画漂亮,有助于改善孩子的英语阅读能力。内容包罗万象,有图画书、数学、经典童话故事、励志故事和科普类等。 


 第二阶段适合英文稍有基础的4-10岁孩子,词汇和句子都比第一阶段(适合3-8岁)稍复杂,侧重培养孩子的英文认读能力,趣味的故事、直观形象的画面,反复出现的常用词让孩子迅速进入阅读状态,引导小朋友从猜词阅读逐渐阅读到自主阅读。


All Stuck up 狐狸的诡计


适读年龄:4-10岁


1故事简介

狐狸为了抓住小兔子,设下了陷阱。聪明的小兔子却轻松地逃脱了。兔子是如何做到的呢? 



点击以下听取对应原版(美音)音频



2内页故事展示和翻译


▲All stuck[stʌk] up

狐狸的诡计


越妈提示

看看封面,我们可以事先提问思考、猜测。

A rabbit was caught by the fox.

一只兔子被狐狸抓住了。


Oh,terrible ['tɛrəbl] 太糟糕了!


What happened?? 

发生了什么事?


How was the rabbit caught?

兔子是怎么被抓的呢?


Can the rabbit escape from the fox?

兔子能从狐狸那里逃脱吗?


How?

怎么逃呢?


Brer [brεə] Fox is always thinking of ways to catch Brer Rabbit['ræbɪt].

狐狸Brer总是想尽各种办法要抓到兔子Brer。


越妈提示

Look at this page

看图.

we can see a fox,a basket['bæskɪt]  of carrots['kærəts],a big tree,a door under the tree, a letter  box which shows Brer rabbit.

我们可以看到一只狐狸,一篮子胡萝卜,一棵大树,树下有扇门,门前有个信箱,上面写着Brer rabbit。


So we can guess the rabbit lives in the house.

所以我们可以猜测是兔子住在这里面。


What is the fox doing?

狐狸正在干什么呢?


The fox is trying to tempt[tɛmpt] the rabbit with  carrots['kærəts].

狐狸正试图用胡萝卜来引诱兔子


It is a trap[træp] ,right?

这是个陷阱,对吗?


The rabbit will fall into the trap?

兔子会中计吗?


Brer Rabbit is always thinking of ways to not get caught!

兔子Brer总是想尽各种办法不被狐狸抓到。


越妈提示

No,the rabbit comes out from the other door and takes the carrot away quietly [ˈkwaɪətli].

兔子没有中计,他从另外一扇门出来悄悄地拿走了胡萝卜。



看完本书后,再回过头来玩游戏。当然如果一本书都没办法看完,那就看一段玩一段游戏,只要有互动的环节,我们尽可能演绎出来。先说明情况然后演示。这两节我们在家里完全可以和孩子一起演绎,在一个有两个出口的地方演。可以拿家里现成的胡萝卜或者拿一个对方喜欢的东西来假扮,比如拿孩子喜欢的玩具车来诱惑他。



Today Brer Fox mixes up some mighty ['maɪti]  sticky['stɪki]  stuff.

This time he is sure Brer Rabbit won't get away!

He fixes up something that like a boy.

今天狐狸Brer混合了一堆强力粘合剂。

这次他断定兔子Brer肯定跑不了了。

他修补了一个看起来像小男孩的娃娃。

越妈提示

mix up拌和,调和

fix up 修补

get away逃脱


He puts it down on the road by the brier['braɪə] patch[pætʃ].

Then he jumps into the bushes and waits.

他把它放在了野蔷薇丛旁的小路上。

然后他跳进了灌木丛,等待着。


By and by, Brer Rabbit comes along.

“Howdy['haʊdi], Mr. Boy!”he calls.

“Nice day, isn't it?”Mr.Boy doesn't answer ['ænsɚ] .

不一会儿,兔子Brer走了过来。

“你好啊, 男孩先生!”他说道。

“天气真好,不是么?”男孩先生没有回答。

越妈提示

by and by 不久以后


“Can't you hear?”yells Brer Rabbit.

“I said HOWDY!”

Mr. Boy doesn’t answer.

“Talk or I'll bop[bɑp] you,“says Brer Rabbit.

Still no word from Mr.Boy.

“你听不到么?”兔子Brer喊道,

“我说了你好!”

男孩先生还是没有回答。

“说话啊,不然我就要打你了。”

兔子Brer说道。

但是男孩先生仍然一言不发。


Brer Rabbit lets him have it.

He bops him with both fists[fɪsts] .

He kicks him with both feet.[fi:t](foot的名词复数)

于是兔子Brer让它尝尝被打的滋味。

他用两个拳头攻击它。

他用两只脚一起踢他。

越妈提示

前面一页和这一页的内容可以一起演示,找个娃娃来当Mr boy.妈妈在读的时候就可以边说边做动作,让孩子明白这些表达的对应意思,不用中文解释。


Pretty soon Brer Rabbit is all stuck up.

Out comes Brer Fox!

Brer Rabbit is stew [stjuː] meat, for sure.

不一会儿,兔子Brer整个身体都被黏住了。

这时狐狸Brer走了出来。

兔子Brer现在是煮熟的肉了,毫无疑问。


越妈提示

all stuck up 全身被黏住

stew meat 炖好的肉


妈妈可以假装走过来和Mr boy 说话、打架,孩子躲在一旁观察,妈妈假装和Mr boy 黏在一起,然后躲在一旁的孩子跳出来抓住妈妈,看后文继续演绎,边演得边说台词。然后互换角色演。


“I am going to throw you in a pot[pɑt]  and boil[bɔɪl] you,”Says Brer Fox.

“I don't care,”says Brer Rabbit.

“Just don't throw me in that brier['braɪə] patch!”

Brer Fox is surprised[sɚ'praɪzd] .

Maybe it's too hot to cook!

“我现在要把你扔进锅里,把你给煮了。”

“我一点也不在乎。”兔子Brer说道。

“只是不要把我扔到那个蔷薇丛里!”

狐狸Brer很吃惊。

也许锅里的水太热了以至于不能煮熟!?


越妈提示

too...to...太......以至于不能......


Brer Fox is surprised,we are surprised too.(做出很吃惊的样子)

狐狸很吃惊,我们也很吃惊。


Why does the rabbit say that?“Just don't throw me in that brier['braɪə] patch!”

为什么兔子要说这句话?


从这节开始我们可以和孩子分角色对话演绎。

“Guess I'll have to hang[hæŋ] you,”says Brer Fox.

“That's fine with me,”says Brer Rabbit.

“Just don't throw me in that brier patch!”

“猜一猜,我会不会把你吊死。”狐狸Brer说道。

“好啊,我无所谓。”兔子Brer说道。

“只是不要把我扔到那个蔷薇丛里!” 

Brer Fox thinks again.

Maybe hanging is a bad ideaidea!

“Then I'll drown[draʊn] you,”says Brer Fox.

“Boil me, hang me, drown me, skin me,

But please, PLEASE don't throw me in that brier patch!”Cries Brer Rabbit.

狐狸Brer又想了想。

或许吊死不是个好主意!

“那我就把你淹死。”狐狸Brer说道。

“煮了我,吊死我,淹死我,把我的皮剥了都行,

但是,请不要,请不要

把我丢到那个蔷薇丛里!”

兔子Brer哭喊着说道。



“I know!”says Brer Fox.

“I'll throw you in that brier patch!”

Brer Fox pulls Brer Rabbit free.

Then he takes him and throw him right into the middle['mɪdl] of the brier patch.

“我知道了!”狐狸Brer说道:

“我要把你扔到那个蔷薇丛里!”

狐狸Brer把兔子Brer拉了起来。

然后他带着他,正好把他扔到了蔷薇丛的中间。


Brer Fox begins to dance around [ə'raʊnd].

Whoo-eee!

Brer Rabbit is gone for good.

But wait what's that

On the other side of the brier patch?

狐狸Brer开始转着圈跳起了舞。

呜~咦~!

兔子Brer一去不复返了。

但是,等等!

蔷薇丛的另一边有什么?

It's Brer Rabbit!

“Yoo-hoo, Brer Fox,”he calls.

“Guess who loves the brier patch? Me!

This is the place where I was born!”

有兔子Brer!

“呀吼~,狐狸Brer,”他喊道,

“猜一猜谁喜欢蔷薇丛啊?我呀!

这正是我出生的地方啊!”

越妈提示

It's gone away for good 它已经消失了.


Brer Fox isn't dancing anymore [ɛnɪ'mɔr].

That Brer Rabbit has tricked[trɪkt] him again.

But just wait!

Next time he will get him, for sure.

狐狸Brer不再跳舞了。

那只兔子Brer又耍了他一次。

但是,等着!

下一次他一定会抓到他,一定!



3活动拓展


1. 分角色朗读和扮演。

如果孩子英语好,可以分角色朗读,如果还不够,就分角色扮演,说简短几个词,只要肯开口就行。如果是在学校,可以分组来演绎和朗读。


2.全文梳理、回顾答疑。

Ask: What happened in this book? 

这本书里发生了什么故事?

Answer for reference :

1).The fox tempted the rabbit with carrots but failed.

狐狸用胡萝卜做诱饵设计陷阱抓兔子,没抓到。


2).The fox tempted the rabbit with a mighty sticky boy and succeeded[sək'sidɪd].

狐狸制作强力胶娃娃做诱饵设计陷阱抓兔子,抓到了。


3). But the rabbit tried to escape at last!

最后,兔子却想办法逃脱了。


Ask: 

How did the rabbit escape from the fox?

兔子最终如何从狐狸手里逃脱的?

Answer for reference :

The rabbit likes the brier patch very much, but pretends [prɪ'tɛndz] to be very scared [skɛrd] of it. 

He said repeatedly[rɪ'pitɪdli] :don't throw me in that brier patch!

The fox thought it was true. 

Finally,the fox threw him into the brier patch and the rabbit ran away.

兔子本来很喜欢呆在蔷薇丛,却假装非常害怕蔷薇丛,多次强调要狐狸别把他扔进蔷薇丛,狐狸以为他真的害怕蔷薇丛,就把他扔到了蔷薇丛,然后兔子就逃走了。


Ask: 

Why does the rabbit like the brier patch?

兔子为什么喜欢蔷薇丛?

Answer for reference :

This is the place where I was born!

这正是我出生的地方啊!


3.相关绘本故事视频——Rosie's Walk《母鸡萝丝去散步》。

建议买这本书来和孩子一起看,经典中的经典。六岁前的孩子都适合看,字很少,但是寓意深刻,也很搞笑。


 故事中并没有用多余的文字来形容狐狸狩猎的情况,而是用图画来表现坏心的狐狸,因为做坏事所以也遇到麻烦的事情。

看视频

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0381j41wf4&width=500&height=375&auto=0

    母鸡萝丝去散步,她穿过院子,后面偷袭的狐狸撞到了树干上;

    母鸡围着池塘散步,狐狸掉进了水塘里;

    母鸡翻过干草堆,狐狸陷入了草堆里;

    母鸡走过风车,狐狸被风车上的面粉砸中了;

    母鸡穿过篱笆,狐狸摔倒在小车上;

    母鸡走过蜂房,狐狸被蜂群追的到处跑;


   


4.相关电影推荐——《疯狂动物城》。

越妈找到了电影视频供下载观看,你们也可以去电视机电影频道或者网络优酷腾讯视频,交钱成为会员之后观看。

下载链接: https://pan.baidu.com/s/1cnMx0i 密码: scb8 


很多故事里,狐狸都是狡猾奸诈的代名词,实际上并非所有狐狸都属坏类,狐狸和兔子也并非一直都是死对头,看看电影《疯狂动物城》,里面就展示了美好的一面:狐狸和兔子之间的友情和爱情。


这部讲述狐狸与兔子的萌点满满又富有深意的爱情故事电影,能让孩子发笑,让成人思考。它虽然打着卡通片的旗号,却诉说着一个又一个成人世界的人生真相。


兔子朱迪是个天生的乐观主义者,她相信谁都能实现自己的愿望,毕竟这就是动物城的宣言。而狐狸尼克则恰恰相反,他是个愤青,他相信我们无法逾越自身的局限。他们是完全不同甚至有些对立的人,却在经历了一路的磕磕绊绊之后成为了好朋友。


可是,兔子和狐狸真的能在一起吗?



当然!其实不光是兔子与狐狸,生活会告诉你,只要有爱,就会有跨越物种的善意,就会有让人继续相信这个温情世界的理由,就会有最长情的告白…


 

回忆童年的时候就喜欢!


 

兔子哭着来道歉的时候更喜欢!

 ▼


 

他在兔子身上找到了自己丢失的东西——单纯、热血、坚持、梦想。

  

虽然一开始显得又痞又坏又腹黑




最后连表示原谅的方式也傲娇到不行



但真是男友力max啊!


只要有他在身边就什么也不用担心

肩膀虽然不够宽但是为兔子遮风挡雨还是绰绰有余!

 和狐狸界的界草Nick站一起真是分分钟配一脸

 ▼

 

The End


转载、挑错、指正,欢迎留言!



荐读,请点开标题

(亲子资源库,父母加油站)

(扫一扫,免费订阅)

微信公众号:springflower168

个人微信号:springflower22

喜马拉雅听书 电台搜索:家庭亲子教育资源集锦

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存